Healthcare Interpreting in Emergency Departments: Importance of Healthcare Interpreters in the Communicational Process of Foreign Patients and Physicians
Acil Servislerde Sağlık Çevirmenliği: Yabancı Hasta-Hekim Arasındaki İletişim Sürecinde Sağlık Çevirmenlerinin Önemi
Álvaro Aranda, Cristina - Lázaro Gutiérrez, Raquel. “Functions of Small Talk in Healthcare Interpreting: An Exploratory Study in Medical Encounters Facilitated by Healthcare Interpreters.” Language and Intercultural Communication 22/1 (January 2, 2022), 21–34. https://doi.org/10.1080/14708477.2021.2024842
Angelelli, Claudia V. - Ross, Jonathan Maurice. “Contextual Diversity in Telephone Interpreting: Voices from Healthcare Interpreters in Scotland.” Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies 20 (December 13, 2021). https://doi.org/10.52034/lanstts.v20i.611
Azadi, Fatemeh et al. “A Medical Tourist Perception of Iranian Hospital Quality: Limited Employee Foreign Language Skills Negatively Impact Communication.” International Journal of Hospital Research 1/2 (2012), 85– 90.
Baker, David W. “Use and Effectiveness of Interpreters in an Emergency Department.” JAMA: The Journal of the American Medical Association 275/10 (March 13, 1996), 783. https://doi.org/10.1001/jama.1996.03530340047028
Benda, Natalie C et al. “Observational Study to Understand Interpreter Service Use in Emergency Medicine: Why the Key May Lie Outside of the Initial Provider Assessment.” Emergency Medicine Journal 36/10 (October 2019), 582–588. https://doi.org/10.1136/emermed-2019-208420
Bischoff, Alexander et al. “Improving Communication between Physicians and Patients Who Speak a Foreign Language.” British Journal of General Practice 53 (2003), 541–546.
Bischoff, Alexander. “The Evolution of a Healthcare Interpreting Service Mapped against the Bilingual Health Communication Model: A Historical Qualitative Case Study.” Public Health Reviews 41/1 (December 2020), 19. https://doi.org/10.1186/s40985-020-00123-8
Brenner, Jay M. et al. “Use of Interpreter Services in the Emergency Department.” Annals of Emergency Medicine 72/4 (October 2018), 432–437. https://doi.org/10.1016/j.annemergmed.2018.05.009
Bruno Echauri Galván. “Interpreting beyond Words: The Impact of Nonverbal Communication on Healthcare Interpreting Standards.” T&I REVIEW 10/1 (June 2020), 7–31. https://doi.org/10.22962/TNIRVW.2020.10.1.001
Büyüköztürk, Şener. Bilimsel araştırma yöntemleri. Ankara: Pegem Akademi, 23. baskı., 2017.
Chae, Duckhee - Park, Yunhee. “Organisational Cultural Competence Needed to Care for Foreign Patients: A Focus on Nursing Management.” Journal of Nursing Management 27/1 (January 2019), 197–206. https://doi.org/10.1111/jonm.12665
Chan, Yu-Feng et al. “Interpreter Services in Emergency Medicine.” The Journal of Emergency Medicine 38/2 (February 2010), 133–139. https://doi.org/10.1016/j.jemermed.2007.09.045
Clifford, Andrew. “Is Fidelity Ethical?: The Social Role of the Healthcare Interpreter1.” TTR : Traduction, Terminologie, Rédaction 17/2 (July 20, 2006), 89–114. https://doi.org/10.7202/013273ar
Cox, Antoon et al. “Using Patient Companions as Interpreters in the Emergency Department: An Interdisciplinary Quantitative and Qualitative Assessment.” Patient Education and Counseling 102/8 (August 2019), 1439–1445. https://doi.org/10.1016/j.pec.2019.03.004
Delizée, Anne - Michaux, Christine. “The Mental Health Interpreter’s Relational Agency and Therapeutic Alliance.” The Translator 28/2 (April 3, 2022), 215–233. https://doi.org/10.1080/13556509.2022.2133395
Dorian Ramirez et al. “Language Interpreter Utilization in the Emergency Department Setting: A Clinical Review.” Journal of Health Care for the Poor and Underserved 19/2 (2008), 352–362. https://doi.org/10.1353/hpu.0.0019
Flores, Glenn. “The Impact of Medical Interpreter Services on the Quality of Health Care: A Systematic Review.” Medical Care Research and Review 62/3 (June 2005), 255–299. https://doi.org/10.1177/1077558705275416
Fraenkel, Jack R. et al. How to Design and Evaluate Research in Education. New York: McGraw-Hill Humanities/Social Sciences/Languages, 8th ed., 2012.
Gavioli, Laura - Wadensjö, Cecilia. “Reflections on Doctor Question – Patient Answer Sequences and on Lay Perceptions of Close Translation.” Health Communication 36/9 (July 29, 2021), 1080–1090. https://doi.org/10.1080/10410236.2020.1735699
Ginde, Adit A. et al. “Reevaluation of the Effect of Mandatory Interpreter Legislation on Use of Professional Interpreters for ED Patients with Language Barriers.” Patient Education and Counseling 81/2 (November 2010), 204–206. https://doi.org/10.1016/j.pec.2010.01.023
Göç İdaresi Başkanlığı. “Düzensiz Göç İstatistikleri.” goc.gov.tr. 2023. Accessed August 21, 2023. https://www.goc.gov.tr/duzensiz-goc-istatistikler.
John-Baptiste, Ava et al. “The Effect of English Language Proficiency on Length of Stay and In-Hospital Mortality.” Journal of General Internal Medicine 19/3 (March 2004), 221–228. https://doi.org/10.1111/j.1525- 1497.2004.21205.x
Leanza, Yvan. “Roles of Community Interpreters in Pediatrics as Seen by Interpreters, Physicians and Researchers.” Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 7/2 (November 9, 2005), 167–192. https://doi.org/10.1075/intp.7.2.03lea
Merlini, Raffaela - Gatti, Marcela. “Empathy in Healthcare Interpreting: Going beyond the Notion of Role.” The Interpreters' Newsletter 20 (2015), Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2016, 139-160.
Ngai, Ka Ming et al. “The Association Between Limited English Proficiency and Unplanned Emergency Department Revisit Within 72 Hours.” Annals of Emergency Medicine 68/2 (August 2016), 213–221. https://doi.org/10.1016/j.annemergmed.2016.02.042
Njeru, Jane W. et al. “Emergency Department and Inpatient Health Care Utilization among Patients Who Require Interpreter Services.” BMC Health Services Research 15/1 (December 2015), 214. https://doi.org/10.1186/s12913- 015-0874-4
Oğuz-İnan, Başak. “Anamnez Alma Şema ve Özellikler.” İç Hastalıklarında Temel Bilgi ve Prensipler Semiyoloji, 2021.
Pöchhacker, Franz. “Quality Assessment in Conference and Community Interpreting.” Meta 46/2 (October 2, 2002), 410–425. https://doi.org/10.7202/003847ar
Roat, Cynthia, E. - Crezee, Ineke, H. M. “Healthcare Interpreting.” The Routledge Handbook of Interpreting. New York: Routledge, 2015.
Saeki, Soichiro et al. “Defining Foreign Patients as ‘Visitors’ and ‘Residents’ in Japanese Medical Facilities: Difficulties in the Collection of Adequate Data.” Journal of Epidemiology 32/2 (February 5, 2022), 112–113. https://doi.org/10.2188/jea.JE20210288
Sahip, Birsen et al. “Hematolojik Tanıda Anamnez ve Fizik Muayene.” Tanısal Hematoloji. 1–5. Ankara: Türkiye Klinikleri, 1st Ed., 2020.
Şan, Filiz - Kahraman Duru, Rana. “COVID 19 Koşullarında Sağlık Çevirmenliği Hizmetleri ve Toplum Çevirmenliğinde ‘Yeni Normal’’i Düşünmek.” RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 816–843. https://doi.org/10.29000/rumelide.792521
Stratton, Samuel J. “Population Research: Convenience Sampling Strategies.” Prehospital and Disaster Medicine 36/4 (August 2021), 373–374. https://doi.org/10.1017/S1049023X21000649
Turan, Dilek. “Sağlık Çevirmenliği: Hekim-Hasta İletişimi ve Hekimin İktidar Pozisyonunun Değerlendirilmesi.” Journal of Turkish Studies 13/Volume 13 Issue 20 (January 1, 2018), 751–777. https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.13715
Downloads
Article Information
- Article Type Research Article
- Submitted February 19, 2026
- Published September 14, 2023
- Issue No. 10 (2023): Sayı 10
- Section Research Article